Noël est déjà passé, nous plongeant une fois de plus dans la plénitude et la reconnaissance! Beaux moments passés en famille, boustifaille des fêtes, cadeaux et surprises -- comme nous sommes gâtés! Feliz Navidad ! Gracias a la vida !
On a même eu droit à une tempête de neige, une vraie, une belle (même si elle fut un peu moins costaude que ce que prédisait la météo). La beauté d'une tempête, c'est quand on peut rester bien au chaud à la maison sans avoir à se déplacer, qu'on manque de rien et que personne n'est en danger! Alors on la voit arriver, on regarde la neige tomber, le vent souffler; les enfants s'amusent à jouer dehors, les grand-e-s, à pelleter et à déneiger. Et quand c'est fini, le décor s'est embelli et les skieurs sont contents!
Pauline en pleine action! |
Colin, Jules et Marine : raquettes, skis, bottes! |
Charles-O déblaie la Maxie Caracole |
Ce matin, la Maxie Caracole dort sous un pied de neige dans la cour. Dans quelques jours, elle avalera un long ruban de route, du nord au sud des États-Unis, d'un bout à l'autre de ce grand pays, pour rejoindre nos quartiers d'hiver et se réchauffer au chaud soleil du Sud.
On vous épargne la longue, très longue liste des choses à faire à la dernière minute. On sait qu'on y arrivera, comme toujours, et qu'on partira avec tout ce qu'il nous faut et davantage, le motorisé chargé à bloc, avec un petit coin pour nos chiens Zappa et Mollie. Comme dans la chanson de Charlebois, on vous laissera l'hiver, la neige, le froid, la sloche et tout le reste jusqu'au printemps!
Mais on partira le coeur un peu serré quand même, à l'idée de ne pas pouvoir pendant quatre mois serrer dans nos bras ceux et celles qu'on aime et d'être éloignées de ce Québec vivant, grouillant et grenouillant (qu'on suivra à distance par les journaux sur Internet, la radio, la télé, les courriels et les autres sources de nouvelles -- on manquera rien de la Commission Charbonneau, n'ayez crainte!).
Ce matin, la citation glanée quelque part sur Facebook, prend tout son sens :
One's destination is never a place, but a new way of seeing things. (Henry Miller)
Traduction (très très) libre (que mes ami-e-s traductrices me pardonnent cette liberté!) :
L'endroit où l'on va n'est pas tant une destination
qu'une nouvelle façon de voir les choses.
Bien dit!
Test pour t'écrire un commentaire
RépondreSupprimerBonjour à vous deux, c'est Solange "l'anonyme" car c'est le seul sous lequel ça fonctionne. Bravo pour ce blog, il est très réussi. Ça nous donne le goût de partir aussi. Soyez prudente, bonne route.
RépondreSupprimerSolange
Merci, Solange "l'anonyme" pour ton message et ton appréciation! J'espère que tu reviendras nous visiter et que t'en profiteras pour faire des petits coucous, maintenant que tu sais comment ça fonctionn!
RépondreSupprimerContinuando con el "anonimato", ¡muy feliz viaje y que el 2013 nos traiga millones de momentos mágicos, agradables y positivos en compañía de nuestros seres queridos!
RépondreSupprimerHannia
Querida Hannia! Tu n'as qu'à t'inscrire pour ouvrir un compte sur Google et tu quitteras l'anonymat !
RépondreSupprimerMerci pour tes bons voeux! Nous aussi on te souhaite le meilleur en 2013 et te gardons, toi et toute la famille, très près de notre coeur! xoxo