Dire qu'on allait oublier de vous faire nos voeux!
Souhaitons nous tous et toutes une belle année 2013, et plaçons-y nos rêves les plus chers! Que ceux et celles qui veulent de la vie, du pétillant, du mouvement, l'obtiennent! Que les autres qui aspirent plutôt à la paix, la quiétude et le repos soient également satisfait-e-s! Et surtout qu'il y ait de la solidarité, de la justice et de l'équité pour tout le monde!
N'oubliez pas : c'est le temps de prendre une résolution (ou plusieurs)!!!
We almost forgot to give you our best wishes for 2013! May all your dreams come true, whether you are longing for life, movement, bubbles and the like -- hope you get it all! Or whether you are rather looking for peace, quietness and rest -- hope you are satisfied as well! Mainly, let's hope there's solidarity, justice and fairness for everyone!
And don't forget your resolution-s!!!
Journal quotidien ou presque d’une saison passée dans nos quartiers d’hiver floridiens, à bord de la Maxie Caracole, ce véritable condo sur roues qui nous amène loin de la froidure québécoise jusque sous des cieux plus cléments. Cette chronique est destinée à ponctuer les quatre premiers mois de 2013, qui se passeront au bord du golfe du Mexique, à St. Petersburg, sur une petite péninsule rattachée à la côté ouest de la Floride.
dimanche 30 décembre 2012
Dans quelques heures ...
Plus que quelques petites choses de dernière minute et ça y est : dès l'aube, demain matin, on décolle. Direction : le Sud -- dans quatre ou cinq jours, nous serons en Floride! Évidemment, faut d'abord traverser les montagnes du Vermont, en espérant que les routes seront déneigées ... c'est toujours la plus rude étape, celle de la première journée! Si tout va bien, on prévoit s'arrêter près de Philadelphie demain soir!
Getting ready to go! Only last minute things left to do and at the break of dawn tomorrow (last day of the year), we'll be heading south! Florida, here we come!!! (First, we have to go through the snowy Vermont mountains -- let's keep our fingers crossed for that first part, which is always the toughest one!). If all goes well, we should stop somewhere close to Philadelphia tomorrow night!
Nous donnerons des nouvelles dès l'arrivée, à la fin de la semaine. D'ici là, c'est un peu compliqué côté télécommunications!
Once we reach our destination, later this week -- Friday or Saturday -- we'll post a new message. Until then, we'll keep driving and driving ... until exhaustion!
Getting ready to go! Only last minute things left to do and at the break of dawn tomorrow (last day of the year), we'll be heading south! Florida, here we come!!! (First, we have to go through the snowy Vermont mountains -- let's keep our fingers crossed for that first part, which is always the toughest one!). If all goes well, we should stop somewhere close to Philadelphia tomorrow night!
Nous donnerons des nouvelles dès l'arrivée, à la fin de la semaine. D'ici là, c'est un peu compliqué côté télécommunications!
Once we reach our destination, later this week -- Friday or Saturday -- we'll post a new message. Until then, we'll keep driving and driving ... until exhaustion!
vendredi 28 décembre 2012
Tempête et préparatifs de dernière minute!
Plus que trois dodos à la maison! Seulement deux matins à s'éveiller normalement ... le troisième jour, ce sera le moment du grand départ! On a des papillons dans l'estomac rien que d'y penser!
Noël est déjà passé, nous plongeant une fois de plus dans la plénitude et la reconnaissance! Beaux moments passés en famille, boustifaille des fêtes, cadeaux et surprises -- comme nous sommes gâtés! Feliz Navidad ! Gracias a la vida !
On a même eu droit à une tempête de neige, une vraie, une belle (même si elle fut un peu moins costaude que ce que prédisait la météo). La beauté d'une tempête, c'est quand on peut rester bien au chaud à la maison sans avoir à se déplacer, qu'on manque de rien et que personne n'est en danger! Alors on la voit arriver, on regarde la neige tomber, le vent souffler; les enfants s'amusent à jouer dehors, les grand-e-s, à pelleter et à déneiger. Et quand c'est fini, le décor s'est embelli et les skieurs sont contents!
Ce matin, la Maxie Caracole dort sous un pied de neige dans la cour. Dans quelques jours, elle avalera un long ruban de route, du nord au sud des États-Unis, d'un bout à l'autre de ce grand pays, pour rejoindre nos quartiers d'hiver et se réchauffer au chaud soleil du Sud.
On vous épargne la longue, très longue liste des choses à faire à la dernière minute. On sait qu'on y arrivera, comme toujours, et qu'on partira avec tout ce qu'il nous faut et davantage, le motorisé chargé à bloc, avec un petit coin pour nos chiens Zappa et Mollie. Comme dans la chanson de Charlebois, on vous laissera l'hiver, la neige, le froid, la sloche et tout le reste jusqu'au printemps!
Mais on partira le coeur un peu serré quand même, à l'idée de ne pas pouvoir pendant quatre mois serrer dans nos bras ceux et celles qu'on aime et d'être éloignées de ce Québec vivant, grouillant et grenouillant (qu'on suivra à distance par les journaux sur Internet, la radio, la télé, les courriels et les autres sources de nouvelles -- on manquera rien de la Commission Charbonneau, n'ayez crainte!).
Ce matin, la citation glanée quelque part sur Facebook, prend tout son sens :
One's destination is never a place, but a new way of seeing things. (Henry Miller)
Traduction (très très) libre (que mes ami-e-s traductrices me pardonnent cette liberté!) :
L'endroit où l'on va n'est pas tant une destination
qu'une nouvelle façon de voir les choses.
Bien dit!
Noël est déjà passé, nous plongeant une fois de plus dans la plénitude et la reconnaissance! Beaux moments passés en famille, boustifaille des fêtes, cadeaux et surprises -- comme nous sommes gâtés! Feliz Navidad ! Gracias a la vida !
On a même eu droit à une tempête de neige, une vraie, une belle (même si elle fut un peu moins costaude que ce que prédisait la météo). La beauté d'une tempête, c'est quand on peut rester bien au chaud à la maison sans avoir à se déplacer, qu'on manque de rien et que personne n'est en danger! Alors on la voit arriver, on regarde la neige tomber, le vent souffler; les enfants s'amusent à jouer dehors, les grand-e-s, à pelleter et à déneiger. Et quand c'est fini, le décor s'est embelli et les skieurs sont contents!
Pauline en pleine action! |
Colin, Jules et Marine : raquettes, skis, bottes! |
Charles-O déblaie la Maxie Caracole |
Ce matin, la Maxie Caracole dort sous un pied de neige dans la cour. Dans quelques jours, elle avalera un long ruban de route, du nord au sud des États-Unis, d'un bout à l'autre de ce grand pays, pour rejoindre nos quartiers d'hiver et se réchauffer au chaud soleil du Sud.
On vous épargne la longue, très longue liste des choses à faire à la dernière minute. On sait qu'on y arrivera, comme toujours, et qu'on partira avec tout ce qu'il nous faut et davantage, le motorisé chargé à bloc, avec un petit coin pour nos chiens Zappa et Mollie. Comme dans la chanson de Charlebois, on vous laissera l'hiver, la neige, le froid, la sloche et tout le reste jusqu'au printemps!
Mais on partira le coeur un peu serré quand même, à l'idée de ne pas pouvoir pendant quatre mois serrer dans nos bras ceux et celles qu'on aime et d'être éloignées de ce Québec vivant, grouillant et grenouillant (qu'on suivra à distance par les journaux sur Internet, la radio, la télé, les courriels et les autres sources de nouvelles -- on manquera rien de la Commission Charbonneau, n'ayez crainte!).
Ce matin, la citation glanée quelque part sur Facebook, prend tout son sens :
One's destination is never a place, but a new way of seeing things. (Henry Miller)
Traduction (très très) libre (que mes ami-e-s traductrices me pardonnent cette liberté!) :
L'endroit où l'on va n'est pas tant une destination
qu'une nouvelle façon de voir les choses.
Bien dit!
jeudi 20 décembre 2012
Noël! Noël!
Inévitable : une sorte de frénésie s'empare de tout, à quelques jours de Noël. Pourtant, c'est la folie dans les magasins. tout le monde court pour l'achat des provisions, des derniers cadeaux, des petits riens dutout qui vont agrémenter la journée spéciale.
Comme chaque année, je me sens submergée par tout ce branle-bas. Notre sapin, que Pauline est allée couper dans le boisé d'en avant, trône tout nu dans le salon, en attente des décorations et des lumières. Le petit village s'illumine chaque soir : c'est ce qui me met le plus dans l'esprit du temps!
Il s'éveille quand la nuit tombe et, avec la guirlande de lumières qui court le long de la galerie dehors, ce petit village tout modeste évoque les plus jolis Noëls d'antant. Car cette fête-là, elle est surtout remplie des meilleurs souvenirs d'enfance, la nôtre, celle de nos enfants, celle de tous les petit-e-s.
Pourtant, au fil du temps et à force de subir les assauts de cynisme largement distribués, la magie finit par s'émousser un peu. Je me prends même à rêver d'un Noël sans cohue, sans magasins, sans tempête de neige, sans sapin dans le salon, sans l'enfilade des visites, des soupers, des fêtes et des partys. Comment me sentirais-je si j'étais loin d'ici, sous le chaud soleil de la Floride et que la façon de célébrer, cette année, était d'aller faire une promenade au bord de la mer pour marcher dans le sable et ramasser des coquillages?
J'aurais probablement le coeur lourd de nostalgie, j'imaginerais les lumières brillant dans les yeux des enfants, l'odeur de la dinde et je m'ennuirais du bon vieux temps.
Alors, au boulot : reste du ménage, de la popote, des emballages, des décorations et tout un tas de choses à faire!
Inévitable : une sorte de frénésie s'empare de tout, à quelques jours de Noël. Pourtant, c'est la folie dans les magasins. tout le monde court pour l'achat des provisions, des derniers cadeaux, des petits riens dutout qui vont agrémenter la journée spéciale.
Comme chaque année, je me sens submergée par tout ce branle-bas. Notre sapin, que Pauline est allée couper dans le boisé d'en avant, trône tout nu dans le salon, en attente des décorations et des lumières. Le petit village s'illumine chaque soir : c'est ce qui me met le plus dans l'esprit du temps!
Il s'éveille quand la nuit tombe et, avec la guirlande de lumières qui court le long de la galerie dehors, ce petit village tout modeste évoque les plus jolis Noëls d'antant. Car cette fête-là, elle est surtout remplie des meilleurs souvenirs d'enfance, la nôtre, celle de nos enfants, celle de tous les petit-e-s.
Pourtant, au fil du temps et à force de subir les assauts de cynisme largement distribués, la magie finit par s'émousser un peu. Je me prends même à rêver d'un Noël sans cohue, sans magasins, sans tempête de neige, sans sapin dans le salon, sans l'enfilade des visites, des soupers, des fêtes et des partys. Comment me sentirais-je si j'étais loin d'ici, sous le chaud soleil de la Floride et que la façon de célébrer, cette année, était d'aller faire une promenade au bord de la mer pour marcher dans le sable et ramasser des coquillages?
J'aurais probablement le coeur lourd de nostalgie, j'imaginerais les lumières brillant dans les yeux des enfants, l'odeur de la dinde et je m'ennuirais du bon vieux temps.
Alors, au boulot : reste du ménage, de la popote, des emballages, des décorations et tout un tas de choses à faire!
lundi 17 décembre 2012
Avent : lundi, 17 décembre 2012.
L'Avent : période qui précède la fête de Noël et au cours de laquelle les fidèles s'adonnent aux préparatifs de la fête.
Nous sommes dans l'Avent de notre départ pour quatre mois en Floride. Même si ça sonne abominablement banal, partir pour la Floride, c'est une grosse affaire! Bagages, provisions, formalités, un millier de choses à prévoir, des listes à cocher et, surtout, par-dessus tout, la préparation à la transition, le changement d'état d'esprit, la mutation. J'y reviendrai.
Caracole : escargot en espagnol. Le mot nous est prêté par notre amie Hannia et notre Maxie est ainsi baptisée parce qu'elle symbolise l'escargot, ou la tortue : notre maison/carapace, le toit qui nous abrite et que nous traînons à travers routes et chemins jusqu'à notre petit coin de bonheur, au bord de la mer.
Caracole, c'est aussi le titre de ce blogue, que je vois comme une fenêtre à travers laquelle je passerai un regard pour voir le monde, observer la vie, regarder la terre tourner et ... soupirer, m'exclamer, rire, crier et dire ce que j'en pense!
Caracole, synonyme de liberté, d'expression. Comme une expérience d'écriture, de réflexion, de partage. Une invitation à échanger, à se parler de choses quotidiennes et fondamentales, légères ou vitales, de ce qui nous agite et nous habite. Le temps qu'il fait, bien entendu, mais aussi l'air du temps, le souffle de la vie, le sens de l'existence, autant que de la marche de la terre, lente et patiente, du mouvement des astres et des gestes que posent les petites et les grandes personnes.
L'Avent : période qui précède la fête de Noël et au cours de laquelle les fidèles s'adonnent aux préparatifs de la fête.
Nous sommes dans l'Avent de notre départ pour quatre mois en Floride. Même si ça sonne abominablement banal, partir pour la Floride, c'est une grosse affaire! Bagages, provisions, formalités, un millier de choses à prévoir, des listes à cocher et, surtout, par-dessus tout, la préparation à la transition, le changement d'état d'esprit, la mutation. J'y reviendrai.
Caracole : escargot en espagnol. Le mot nous est prêté par notre amie Hannia et notre Maxie est ainsi baptisée parce qu'elle symbolise l'escargot, ou la tortue : notre maison/carapace, le toit qui nous abrite et que nous traînons à travers routes et chemins jusqu'à notre petit coin de bonheur, au bord de la mer.
Caracole, c'est aussi le titre de ce blogue, que je vois comme une fenêtre à travers laquelle je passerai un regard pour voir le monde, observer la vie, regarder la terre tourner et ... soupirer, m'exclamer, rire, crier et dire ce que j'en pense!
Caracole, synonyme de liberté, d'expression. Comme une expérience d'écriture, de réflexion, de partage. Une invitation à échanger, à se parler de choses quotidiennes et fondamentales, légères ou vitales, de ce qui nous agite et nous habite. Le temps qu'il fait, bien entendu, mais aussi l'air du temps, le souffle de la vie, le sens de l'existence, autant que de la marche de la terre, lente et patiente, du mouvement des astres et des gestes que posent les petites et les grandes personnes.
La Maxie Caracole au Buron |
L'intérieur de la Maxie au moment de l'achat en 2011 |
Inscription à :
Articles (Atom)